如何成为最适宜工作的公司

发布时间:2018-03-09 10:59:55 编辑:学位网 手机版

1.png

To create this list and others like it, each year, we at Great Place to Work survey millions of employees in more than 50 countries to glean their insights on what makes them love the work they do, and to learn how their employers have created an exemplary work environment. We also conduct a culture audit to review each company’s benefits and people programs, such as health insurance, training and development, compensation, paid time off, retirement plans, and philanthropic efforts. For a company to be one of the best, we ensure that it must be a Great Place to Work for All—that every demographic group in an organization has consistently high scores on our survey.

为了编制这份榜单和类似的其他榜单,我们卓越职场研究所(Great Place to Work)每年要调查来自50多个国家的几百万名员工,了解是什么让他们热爱自己的工作,雇主又是如何营造堪称典范的工作环境。我们还会开展文化审查,研究各家公司的福利和人文关怀项目,例如健康保险、培训和发展、奖金、带薪休假、退休计划和慈善事业等。我们要确保那些上榜公司对所有人而言都是卓越职场,机构中的任何群体在我们的调查中都愿意给出高分。

Since 1998, we’ve partnered with Fortune to compile its annual list of the 100 Best Companies to Work For. Over the past two decades, this has amounted to a trove of data on what employees experience when their company is a Great Place to Work for All—and how leaders can build one. We have learned great workplaces are not created through a particular set of benefits that are unique to a particular industry, limited to public or private organizations, or the advantages of large or small organizations. Instead, universally, a Great Place to Work for All is one where employees trust the people they work with, have pride in the work they do, and enjoy the people they work with.

下页更精彩: 1 2 3 下一页 尾页
本文已影响0
+1
0