大学里真正的痛苦之源

发布时间:2018-02-09 11:59:53 编辑:少峰 手机版

1.png

Across the country, college freshmen are settling into their new lives and grappling with something that doesn’t compete with protests and political correctness for the media’s attention, something that no one prepared them for, something that has nothing to do with being “snowflakes” and everything to do with being human.

全国各地都有大学一年级学生正在适应新的生活,同那些抗议与政治正确问题相比,他们努力应付的问题无法受到媒体更多关注,没有人帮他们做好准备,这并非他们“雪花一代”独有的问题,这是人类共同的问题。

They’re lonely.

他们孤独。

In a sea of people, they find themselves adrift. The technology that keeps them connected to parents and high school friends only reminds them of their physical separation from just about everyone they know best. That estrangement can be a gateway to binge drinking and other self-destructive behavior. And it’s as likely to derail their ambitions as almost anything else.

他们发现自己漂泊在茫茫人海之中。那些科技能帮他们和父母以及高中的朋友们保持联络,但也会提醒他们,几乎所有他们最了解的人都不在自己身边。这种疏远可能会导致酗酒和其他自毁行为。和其他很多问题相比,这一样会破坏他们的抱负。

Brett Epstein felt it. “I spent my first night in the dorm and it hit me like a pile of bricks: It’s just me here,” Epstein, a 21-year-old senior at the College of Charleston, told me about his start there three years ago. “I was completely freaked out.”

布雷特.爱泼斯坦(Brett Epstein)体会到了这种感觉。“当时我在宿舍里度过了第一个晚上,这感觉就像一堆砖头砸中了我:这里只有我一个人,”21岁的爱泼斯坦是查尔斯顿学院(College of Charleston)的大四学生,他向我描述自己三年前入学时的情形。“我完全吓坏了。

下页更精彩: 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
本文已影响0
+1
0